釋義
以下是“辭典”的詳細解釋
aurora
n.
1、曙光[C]
2、北極光[C]
3、【羅神】(大寫)奧羅拉(即曙光、黎明女神)
羅馬神話中掌管早晨和黎明的女神
含義
北緯66度34分以北的北極圈,天寒地凍的北國世界,神秘絢爛的極光“歐若拉”在那裡悄然無聲地上演著;“歐若拉”(Aurora),羅馬神話里的曙光女神,掌管晨光,代表旭日東升前的黎明。晨光是大自然賜給人類的美好禮物,歐若拉則是令人充滿希望與期盼的女神。歐若拉是羅馬神話中的黎明女神,對於羅馬人來說,她的父母是不固定的,羅馬奧維德稱她是帕拉斯或許配里翁的女兒,因此她有時也被稱為Pallantis。對應於希臘神話中的厄俄斯(Eos)。歐若拉是一位美麗的女神,每天早晨時分飛向天空,向大地宣布黎明的來臨。據說她在羅馬晚期詩歌里有了家譜,排行第三,哥哥是太陽神索爾,姐姐是月亮女神露娜。她被稱為黎明女神,因為歐若拉的拉丁語就是黑夜轉為白天的那第一道光芒!
拉丁語描述極光,見於早期羅馬人Seneca 的書籍,用pithaei ; chasmata; pogoniae ; cyparissae 等詞描寫,早期拉丁語裡歐若拉與極光無關。直到1619年,義大利科學家伽利略以古羅馬神話里的曙光女神奧羅拉Aurora之名創造出了“極光”一詞,一直使用。因此歐若拉才跟極光聯繫上,而在羅馬神話里她本來與極光沒有關係。
與希臘女神厄俄斯不同。羅馬詩人很少提到歐若拉與風、星辰的關係,僅僅提到路西斐爾(希臘晨星神福斯福洛斯的羅馬名)是歐若拉的一個兒子。神話中說她的眼淚是露水,當她悲傷時,一邊飛上天空,一邊掉淚,眼淚落下就變成了早晨的露珠。羅馬人提到歐若拉婚戀最多的,其實是這個故事。傳說歐若拉愛上了凡人耶爾庫,明知道不能愛他,卻又無法割捨愛情,於是她向神王朱庇特祈求,請求朱庇特賜予她的戀人不死之水,讓他永遠都不會死,這樣他們就可以長相廝守!朱庇特準許了歐若拉的不情之請,但是他再三告誡她,願望許了就不可收回。歐若拉應許了。然而耶爾庫在戰場上受了重傷,不死之水雖能讓他免除一死,但創口再也無法癒合,歐若拉返回天界請求神王,朱庇特告訴她:“回到他的身邊吧,如果你真的愛他,他將會在你的愛中痊癒。”歐若拉傷心不已,她的戀人痛苦不已,每日呻吟,卻不能死去,歐若拉厭倦了這“所謂的愛”,棄耶爾庫而去,將他變成了蟋蟀。據說這也是為什麼蟋蟀每天叫個不停的原因,因為他愛的人卻拋棄了他,因此終日呻吟不停。當然,以上內容均屬後人對羅馬神話的演繹。
在一系列的黎明女神里,羅馬的歐若拉算是最著名的一個,遠遠超過希臘厄俄斯與印度烏莎斯。文學故事曾經提過歐若拉。莎士比亞在《羅密歐與朱麗葉》中提到過她的名字。
中世紀的一位北歐學者則認為,黎明女神厄俄斯的兒子門農是日耳曼人的祖先。
Aurora是拉丁語系中的名字,但是在北歐並不多見,因此歐若拉與其說是北歐的女神,不如說跟希臘神話中黎明女神厄俄絲的關係更大。神話故事流行到北歐,產生了新的版本。保留下來的北歐神話《埃達詩體》中完全沒有這位女神,因此,她是後人續加的可能性非常大,並不存在於北歐的神譜中。另外,北極光和早晨之光是不同的現象,晨曦之光和北極光更不可能是一個人,出現一樣的故事。